梁上君子文言文翻译 梁上君子文言文翻译及原文
《梁上君子》的译文:陈寔在乡间 , 秉心公正 , 做人们的表率 。当百姓有争执时 , 就找陈寔来判决公正 , 他告诉百姓道理的曲直 , 百姓回去后没有埋怨的 。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治 , 也不愿被陈寔批评 。”当时年景不好 , 民众没有收成 , 有小偷夜间进入陈寔家里 , 躲在房梁上 。

陈寔暗中发现了 , 就起来整顿衣服 , 让子孙聚拢过来 , 正色训诫他们说:“人不可以不自己努力 。不善良的人不一定本性是坏的 , (坏)习惯往往由(不注重)品性修养而形成 , 于是到了这样的地步 。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊 , 从房梁跳到地上 , 跪拜在地 , 诚恳认罪 。陈寔开导他说:“看你的长相 , 也不像个坏人 , 应该深自克制 , 返回正道 。然而你这种行为当是由贫困所致 。”结果还赠送二匹绢给小偷 。从此全县没有再发生盗窃 。

《梁上君子》的原文
寔在乡间 , 平心率物其有争讼 , 辄求判正 , 晓譬曲直 , 退无怨者 。至乃叹曰:“宁为刑罪所加 , 不为陈君所短 。”时岁荒民俭 , 有盗夜入其室 , 止于梁上 。寔阴见 , 乃起自整拂 , 呼命子孙 , 正色训之曰:“夫人不可不自勉 。不善之人未必本恶 , 习以性成 , 遂至于此 。梁上君子者是矣!”盗大惊 , 自投于地 , 稽颡归罪 。寔徐譬之曰:“视君状貌 , 不似恶人 , 宜深克己反善 。然此当由贫困 。”令遗绢二匹 。自是一县无复盗窃 。
《梁上君子》的另一版本
陈实 , 东汉人也 , 为人仁爱 。时岁饥民馁 , 有盗夜入其室 , 栖于梁上 。实阴见之 , 乃起整衣 , 呼命子孙 , 正色训之 , 曰:“夫人不可不自勉 。不善之人未必本恶 , 习以性成 , 遂至于斯 。”儿孙曰:孰也?实指梁上盗曰:‘‘梁上君子是也 。‘’盗大惊 , 自投于地 , 扣头归罪 。实徐谕之曰:“视君状貌 , 不似恶人 , 宜深克己反善 。”然此当由贫困 , 乃令人谕之绢二匹 。自是一县无复盗窃 。
【梁上君子文言文翻译 梁上君子文言文翻译及原文】译文:陈实是东汉人 , 为人仁厚慈爱 。那一年闹饥荒 , 百姓饥饿 。有一个小偷晚上进入他的屋子 , 躲藏在梁上 。陈实在暗中看到了他 , 于是起身整理衣服 , 叫他的儿孙起来 , 神情严肃地教育他们说:“人不能不自己勤勉 , 不善良的人本性未必是坏的 , 只是沾染了坏习惯 , 就变成了这样 。”儿孙说:“这样的人是谁?”陈实指着梁上的盗贼说:“就是那梁上的君子 。”盗贼很吃惊 , 自己跳下地 , 磕头认罪 。陈实慢慢地开导他说:“看你的相貌 , 不像是坏人 , 应该反省自己 , 做好事 。”陈实知道他很穷 , 于是让人给了他二匹绢 。从此整个县中再也没有小偷了 。
推荐阅读
- 宋词注释翻译及赏析 关河令周邦彦赏析
- 《次北固山下》古诗意思 次北固山下原文翻译及赏析
- 相命肆农耕原文带翻译
- 什么是电子词典
- 人造丝线英文怎么说
- 考托福后再考翻译资格证可以吗
- 然后在文言文中是什么意思
- 昨夜用文言文怎么形容
- 人应该文明的文言文
- 须臾懈怠什么意思
