望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译详细

《望天门山》翻译:长江犹如巨斧 , 劈开天门雄峰 , 碧绿江水滚滚东流到这里 , 又回旋向北流去 。两岸的青山相对耸立巍峨险峻 , 一叶孤舟从天地之间飞速飘来 。《望天门山》是唐代诗人李白所著 , 这首诗写了碧水青山 , 白帆红日 , 交映成一幅色彩绚丽的画面 。

望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译详细



《望天门山》原文欣赏
天门中断楚江开 , 碧水东流至此回 。两岸青山相对出 , 孤帆一片日边来 。
注释
天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸 , 在江北的叫西梁山 , 在江南的叫东梁山(古代又称博望山) 。两山隔江对峙 , 形同天设的门户 , 天门由此得名 。
望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译详细



中断:江水从中间隔断两山 。
楚江:即长江 。因为古代长江中游地带属楚国 , 所以叫楚江 。开:劈开 , 断开 。
至此:意为东流的江水在这转向北流 。一作“直北” 。回:回漩 , 回转 。指这一段江水由于地势险峻方向有所改变 , 并更加汹涌 。
望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译详细



两岸青山:分别指东梁山和西梁山 。出:突出 , 出现 。
【望天门山的翻译怎么写 望天门山的翻译详细】日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来 , 远远望去 , 仿佛来自日边 。

    推荐阅读