齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译 齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸的翻译

齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译是齐宣王询问:“听说周文王的捕猎场方圆七十里 , 有这回事吗?”其中有诸意思是有这事吗?诸 , 相当于“之于” 。这句话出自战国时期·孟子所著的《孟子.梁惠王下》中的《文王之囿》 。本篇文章反映了孟子“民贵君轻”的著名论点 。

齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译 齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸的翻译



思想感情:
从国君之乐与百姓之乐的关系来看 , 如果国君与民同乐 , 君之乐与民之乐利益保持一致 , 甚至百姓同样可以享受应有的快乐 。那么 , 国君的享乐之地再大 , 百姓也不会以之为大 , 反而会以为太小 。
齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译 齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸的翻译



与民同甘共苦 , 再宽的猎场也不过分 。独享再小也过分 。体现民本思想和仁政思想 。文王之囿有体现孟子“仁政”的学说;网上的说法是有“矛盾对立双方可以在一定条件下相互转化” 。
齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译 齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸的翻译



原文是:
齐宣王问曰:“文王之囿方七十里 , 有诸?”
孟子对曰:“于传有之 。”
曰:“若是其大乎?”
曰:“民犹以为小也 。”
曰:“寡人之囿方四十里 , 民犹以为大 , 何也?”
曰:“文王之囿方七十里 , 刍荛者往焉 , 雉兔者往焉 , 与民同之 。民以为小 , 不亦宜乎?臣始至于境 , 问国之大禁 , 然后敢入 。臣闻郊关之内有囿方四十里 , 杀其麋鹿者如杀人之罪 , 则是方四十里为阱于国中 。民以为大 , 不亦宜乎?”
【齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸翻译 齐宣王问曰文王之囿方七十里有诸的翻译】

    推荐阅读