古人谈读书五年级上册翻译是什么 古人谈读书五年级上册的翻译

天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻 。知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧 。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦 。我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读 。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久 。这三到中,心到最重要 。若心神集中了,眼和口还会不集中吗?

古人谈读书五年级上册翻译是什么 古人谈读书五年级上册的翻译



【古人谈读书五年级上册翻译是什么 古人谈读书五年级上册的翻译】士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心 。有志气则绝对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情 。有志、有识、有恒,三者缺一不可 。
古人谈读书五年级上册翻译是什么 古人谈读书五年级上册的翻译



注释:敏:聪明 。好:喜好 。耻:以……为耻 。知:通“智”,聪明,智慧 。厌:满足 。诲:教导 。谓:说 。漫浪:随随便便 。急:要紧,重要 。盖:在句首,发语词 。士人:泛指知识阶层 。恒:恒心 。下流:下等,劣等 。断:副词,表示绝对、一定 。
古人谈读书五年级上册翻译是什么 古人谈读书五年级上册的翻译



原文:敏而好学,不耻下问 。知之为知之,不知为不知,是知也 。默而识之,学而不厌,诲人不倦 。
余尝谓读书有三到,谓心到、眼到、口到 。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也 。三到之中,心到最急 。心既到矣,眼口岂不到乎?
盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒 。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事 。此三者缺一不可 。

    推荐阅读