出塞这首诗的翻译 出塞的翻译
出塞这首诗的翻译是秦汉以来 , 明月还是那样照着关塞 , 出塞万里的将士却还没有回还 。只要有像龙城飞将李广一样的将军驻守 , 外敌的骑兵就不敢越过阴山 。《出塞》是唐朝诗人王昌龄所作的七言绝句 , 表达了诗人希望起任良将 , 早日平息边塞战事 , 使人民过上安定的生活的愿望 。

原文:
秦时明月汉时关 , 万里长征人未还 。
但使龙城飞将在 , 不教胡马度阳山 。

赏析:诗人从描写景物景入手 , 首句勾勒出一幅冷月照边关的苍凉景象 。次句“万里长征人未还”突出了空间辽阔 , 表达了诗人悲愤的情感 。怎样才能解脱人民的困苦呢?诗人寄希望于有才能的将军 。后两句写得含蓄、巧妙 , 让人们在对往事的对比中 , 得出必要的结论 。
【出塞这首诗的翻译 出塞的翻译】

这首诗既有对久戍士卒的浓厚同情和结束这种边防不顾局面的愿望;又流露了对朝廷不能选贤任能的不满 , 同时又以大局为重 , 认识到战争的正义性 , 因而个人利益服从国家安全的需要 , 发出了“不教胡马度阴山”的誓言 , 洋溢着爱国激情 。
推荐阅读
- 时间太瘦,指缝太宽什么意思
- 什么落山路什么明驿墙
- 十年前十岁十年后多少岁
- 蚊子为什么这么毒
- 10个数字中选4个有多少组合
- 养比特犬安全吗
- 羔裘豹饰孔武有力什么意思
- 3d4d5d6d的区别
- 27℃穿什么
- 水粉是什么东西做的
