江南春翻译和赏析 江南春翻译和赏析是什么
《江南春》全诗运用了夸张和映衬的修辞手法,描写出万紫千红、花团锦簇的江南春景 。翻译:辽阔的江南到处都是莺啼燕语、绿树红花,水旁的村庄处处挂着酒旗 。自南朝以来遗留下来的多座古寺 。杜牧(803年—852年),唐京兆万年(今陕西西安)人,字牧之 。杜佑之孙 。

江南春
唐代:杜牧
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风 。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中 。
翻译:辽阔的江南到处都是莺啼燕语、绿树红花相映成趣,水旁的村庄、山边的城镇处处挂着迎风招展的酒旗 。自南朝以来遗留下来的多座古寺,不知道有多少寺院建筑笼罩在这如烟如雾的蒙蒙细雨之中 。
赏析:首句描写了整个江南大地春意盎然的景象,到处都是莺歌燕舞、柳绿花红,诗人用映衬的手法,将“红花”和“绿叶”向搭配,在视觉上突出了江南万紫千红的春天景象,在听觉上用“莺啼”写出莺歌燕舞的热闹场景 。
【江南春翻译和赏析 江南春翻译和赏析是什么】第二句列锦的修辞手法,将眼前所看的景物一一罗列出来,水村、山郭、酒旗,突出了依山傍水的江南村庄、城镇的特点 。
第三句运用了夸张的修辞手法,“四百八十寺”其实是个虚数,主要强调寺庙之多,并且作者的思维也素质和寺庙想到佛教盛行的南朝 。最后一句描写了笼罩在江南烟雨的寺庙建筑,和前一句放在一起,虚实相生 。
推荐阅读
- 宋词注释翻译及赏析 关河令周邦彦赏析
- 可令怕是什么梗
- 《次北固山下》古诗意思 次北固山下原文翻译及赏析
- 相命肆农耕原文带翻译
- 烟花三月下扬州烟花指的什么
- 春节期间可以考驾照吗
- 新鲜益母草的煮法 新鲜益母草怎么煮
- 关于旅游春夏秋冬的优美句子
- 四时常觉冷六月不知春写的是哪里
- 鲁定公简介
