穿井得一人文言文翻译 穿井得一人的翻译

《穿井得一人》出于《吕氏春秋》,意思是打出一口水井后,可以得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意思,以为是"穿井得到一个活人",到处传谣言 。

穿井得一人文言文翻译 穿井得一人的翻译



《穿井得一人》原文:
宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外 。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人 。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人 。”国人道之,闻之于宋君 。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也 。”求闻之若此,不若无闻也 。
译文:
宋国一家姓丁的人家,家里无井,所以经常需要排一个人出去打水 。后来他家打了水井,丁氏告诉别人说“我家打水得到了一个人”,之后这个消息被演化成“丁氏家中打井挖到了一个人” 。由此,宋国国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事 。宋国国君派人向丁氏问明情况,丁氏答道:“多得到一个人的劳力,不是在井内挖到了一个活人 。”听到这样的传闻,还不如不听 。
【穿井得一人文言文翻译 穿井得一人的翻译】

    推荐阅读