冶锻而为器人乃宝之翻译 冶锻而为器人乃宝之的翻译

翻译:(金属)经过冶炼锻造成为武器(器具、工具),人们就把它们当宝贝一样看待 。作者魏徵早年参加瓦岗起义,跟随魏公李密,但不得重用 。武德元年(618年),归降唐朝,并说服李密旧部李勣献地归唐 。后授太子洗马,辅佐太子李建成,献策平定刘黑闼和山东地区 。玄武门之变后,归于唐太宗李世民麾下,初授谏议大夫、检校尚书左丞,安抚河北 。

冶锻而为器人乃宝之翻译 冶锻而为器人乃宝之的翻译



人物评价:
1、王珪:每以谏诤为心,耻君不及尧舜,臣不如魏徵 。
2、李世民:①魏徵、王珪,昔在东宫,尽心所事,当时诚亦可恶 。我能拔擢用之,以至今日,足为无愧古人 。②贞观之后,尽心於我,献纳忠谠,安国利人,成我今日功业,为天下所称者,惟魏徵而已 。古之名臣,何以加也 。③为政者岂待尧、舜之君,龙益之佐,自我驱使魏徵,天下乂安,边境无事,时和岁稔,其忠益如此 。④今魏徵殂逝,遂亡一镜矣 。
3、长孙皇后:①尝闻陛下敬重魏徵,殊未知其故,而今闻其谏,乃能以义制人王之情,真社稷臣矣 。②愿公常保此心,莫移今日 。喜闻公言,故令将物相赏 。公有事即道,勿为形迹也 。
4、常衮:武德贞观之间,有若魏徵、王珪、李靖、李勣、房玄龄、杜如晦等,扶翼大运,勤劳王家,尊主庇人,匪躬致命,咸有一德,格於皇天,缅然长怀,风烈犹在 。
【冶锻而为器人乃宝之翻译 冶锻而为器人乃宝之的翻译】5、李绛:昔太宗之理天下也,房玄龄、杜如晦辅相圣德,魏徵、王珪规谏阙失,有温彦博、戴胄以弥缝政事,有李靖、李勣训整戎旅,故夷狄畏 。

    推荐阅读