出塞古诗翻译 出塞古诗的翻译

依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回来 。倘若曾经能够抵御外敌的名将还在,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山 。将军刚跨上配了白玉鞍的骏马出战,战斗结束后战场上只剩下凄寒的月色 。作者王昌龄 (698年—757年),字少伯,唐朝时期大臣,著名边塞诗人 。开元十五年(727年),进士及第,授校书郎 。
【出塞古诗翻译 出塞古诗的翻译】

出塞古诗翻译 出塞古诗的翻译



出塞古诗翻译
《出塞》第一首的翻译是:依旧是秦汉时期的明月和边关,出关万里去参加远征的人都还未回还 。倘若曾经能够抵御外敌的名将还在,绝不会许匈奴南下牧马度过阴山 。
《出塞》第二首的翻译是:将军刚跨上配了白玉鞍的骏马出战,战斗结束后战场上只剩下凄寒的月色 。城头上的战鼓声还在旷野里震荡回响,将军刀匣里宝刀上的血迹仍然没干 。
出塞古诗原文
《出塞》第一首的原文内容是:秦时明月汉时关,万里长征人未还 。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山 。
《出塞》第二首的原文内容是:骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒 。城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干 。

    推荐阅读