狼的翻译和原文蒲松龄 狼的翻译和原文蒲松龄是

原文:有屠人货肉归,日已暮 。欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行数里 。屠惧,示之以刃,则稍却 。翻译:屠夫傍晚回家,担子里只剩下骨头,路上遇见两只狼,紧跟着走了很远 。《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说 。描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象 。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利 。

狼的翻译和原文蒲松龄 狼的翻译和原文蒲松龄是



狼的原文
昧爽往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状 。大骇 。逡巡近之,则死狼也 。仰首审视,见口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵 。时狼革价昂,直十余金,屠小裕焉 。缘木求鱼,狼则罹之,可笑矣 。
《狼》翻译
屠夫傍晚回家,担子里只剩下骨头,路上遇见两只狼,紧跟着走了很远 。屠夫害怕了,把骨头扔给狼,一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着他 。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可前面得到骨头的狼又赶到了 。骨头已经扔完,但两只狼还是一起追赶屠夫 。
【狼的翻译和原文蒲松龄 狼的翻译和原文蒲松龄是】屠夫非常困窘,害怕受到狼的攻击,他看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,屠夫跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀,两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫 。
一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫前面,时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲,屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死 。

    推荐阅读