九成宫醴泉铭全文翻译 九成宫醴泉铭全文翻译和注解
九成宫醴泉铭,秘书监、检校侍中、钜鹿郡公、臣子魏征奉皇帝诏书撰文 。贞观六年夏历四月,皇帝在九成宫避暑 。这里原是隋代的仁寿宫 。覆盖着山野而兴建宫殿,截堵山谷以形成池沼和护城河 。跨水立柱以架桥,辟险峻之地建起耸立的双阙,周围建起高阁,四边环绕长廊,房舍纵横错杂,台榭参差交错 。

【九成宫醴泉铭全文翻译 九成宫醴泉铭全文翻译和注解】仰望高远可达百寻,俯看峻峭亦达千仞,辉煌如珠玉相映,金色和碧色交辉,其光彩能灼云霞,其高峻能达日月 。看他兴建宫殿使山移润回,极尽奢侈之能事,因为人们的这种纵欲态度,实在应该痛加责备 。至于当热度可以溶化金属的酷热暑天,这里却无闷湿蒸热的气温;微风徐徐吹来,带来清凉的舒适,确是居住的好场所,实为调养精神的胜地,汉代的甘泉宫是不能超过它的 。

原文:九成宫醴泉铭,秘书监检校侍中钜鹿郡公,臣魏徵奉敕撰 。维贞观六年孟夏之月,皇帝避暑乎九成之宫,此则隋之仁寿宫也 。冠山抗殿,绝壑为池,跨水架楹,分岩竦阙 。高阁周建,长廊四起 。栋宇胶葛,台榭参差 。
仰视则迢递百寻,下临则峥嵘千仞 。珠壁交映,金碧相晖,照灼云霞,蔽亏日月 。观其移山过涧,穷泰极奢,以人从欲,良足深尤 。至於炎景流金,无郁蒸之气;微风徐动,有凄清之凉 。信安体之佳所,诚养神之胜地,汉之甘泉不能尚也 。
推荐阅读
- 温泉铭是谁写的
- 九成白领有焦虑八招轻松解决 白领预防焦虑症推荐几种方法
- 九成白领都有的致癌饮食习惯
- 九成的人不会喝水 喝一月白开水有神奇变化
- 什么是羽绒服九成品
- 耕田得食靡谢天功安知帝力的意思 九成宫醴泉铭原文和译文
- 头痛九成以上都是紧张性头痛 腹式呼吸快速缓解头痛
