平假名和片假名

日语的字母叫假名(仮名かな) 。假名有两种字体 , 一种叫平假名(平仮名ひらがな)、一种叫片假名(片仮名かたかな) 。平假名是借用汉字的草书形成的 , 用于书写和印刷 。片假名是借用汉字的偏旁冠盖形成的 , 用于记载外来语和某些特殊词汇 。此外 , 还有罗马字拼写假名 , 叫“罗马字拼音” 。罗马字拼音一般用于拍发电报 , 书写商标、名片 , 以及缩写外来语词汇等 , 使用范围有逐渐扩大的趋势 。【平假名和片假名】

平假名和片假名


首先日语中的汉字注音是用平假名的。平假名的作用一定程度上来说 , 相当于我们汉语中的拼音 。但我们汉语是完全使用汉字的 。而由于日语是由汉语的一部分发展而来 , 即不完全的引用 , 所有如今我们所看到的日语 , 很多都是由是由日文汉字和平假名一起构成的 。比如“问い合わせる(といあわせる):打听 , 询问”这个单词 , 就是由日文汉字和平假名组合而成的 。日文中也有很多完全用汉字来表示的单词 , 比如“制品(せいひん):制品 , 产品”这个单词就是由我们汉语中的“制品”演化而来的 。而片假名主要用于书写外来语、拟声拟态词 , 人名、地名和专业术语 , 或者是表示着重强调等 。外来语简单点说即是 , 日本原本没有的 , 从西方或欧美引进的词汇 , 其发音也是由其他国家的语言发音演变而来的 。外来语大多是用片假名表示的 。比如说:“アイスクリーム:冰激凌”  ,  “アメリカ:美国” 。平假名是日本人生活中最主要的常用的语言工具 , 不过 , 近几年在日本的年轻人当中 , 有用片假名来代替平假名的倾向 , 并且片假名在日语学习中既是重点 。

    推荐阅读