覆巢之下文言文翻译 覆巢之下文言文翻译及注释
《覆巢之下》的文言文翻译:孔融被判死刑后 , 朝廷内外惶恐惊惧 。当时孔融的儿子大的有九岁 , 小的有八岁 。两个儿子和原来一样在玩琢钉游戏 , 脸上一点害怕的样子都没有 。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自身 , 两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了 。

《覆巢之下》的原文
孔融被收 , 中外惶怖 。时融儿大者九岁 , 小者八岁 。二儿故琢钉戏 , 了无遽容 。融谓使者曰:“冀罪止于身 , 二儿可得全不?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至 。

注释 :
收:逮捕 , 拘禁 , 这里是被判死刑的意思 。
琢钉:古代的一种儿童游戏 。
了:全 , 完全 。
冀:希望 。
全:保全(性命) 。
不(fǒu):通"否" , 表疑问语气 , 能否 。
收:这里作名词 , 指抓捕他们的差役 。
寻:不久 。
身:身体 , 这里指限于自己一人 。
寻:不久 。
冀罪止于身:希望罪责仅限于自已一身 。意思是不涉及家属 。
复:助词 , 表反问语气 。
【覆巢之下文言文翻译 覆巢之下文言文翻译及注释】故:依旧;仍然 。
推荐阅读
- 云南省瑞丽市疫情防控 双重压力之下的瑞丽
- 虎父之下无犬子是什么意思
- 然后在文言文中是什么意思
- 朋友之上恋人之下是什么关系
- 昨夜用文言文怎么形容
- 人死后为什么称为九泉之下
- 人应该文明的文言文
- 须臾懈怠什么意思
- 鸿图之下怎么建分营
- 兹在文言文中的意思
