管宁割席文言文翻译注释 管宁割席文言文意思

管宁和华歆同在园中锄草 。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它 。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看 。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了 。”注释:共:一起 。捉:拿起来,举起,握 。掷:扔 。去:抛去 。尝:曾经 。

管宁割席文言文翻译注释 管宁割席文言文意思



乘轩服冕:复词偏义 。指古代士大夫所乘的华贵车辆 。轩:古代的'一种有围棚的车 。冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽,这里指贵官 。如故:像原来一样 。如:如同,好像 。废书:放下书 。废:停止 。观:观望 。席:坐具,坐垫 。古代人常铺席于地,坐在席子上面 。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思 。窥:偷看 。
管宁割席文言文翻译注释 管宁割席文言文意思



《管宁割席》原文:管宁、华歆共园中锄菜 。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之 。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观 。宁割席分坐,曰:"子非吾友也 。"
管宁割席文言文翻译注释 管宁割席文言文意思



【管宁割席文言文翻译注释 管宁割席文言文意思】启示:做事不能过于武断,要多一点观察,不要轻易下结论,才可以做到更好 。不要被金钱和名誉迷惑了,失去了自我,否则很难交到好的朋友 。

    推荐阅读